第228章 殖民司招募新官啦,快来快来(1 / 2)

之后郑克殷要做的工课,便是让周公仁和张万祺继续安排好几日之后先司长郑克臧一年期忌日的祭祀活动;

又召这些天与他几乎出双入对的陈梦球前来,深化语言方面的工作规划。

要让澳龙语,尤其是雅言化、书面化的澳龙语,对明人产生影响,那么必然不能只是殖民司和个别番人领袖在议论堂里闭门造车。

陈梦球前来,先是道礼:“安ㄣ旦,大者。”

(ㄏㄛㄌㄙㄝㄣㄉㄨㄏㄧ,ㄨㄝㄉㄝㄌㄇㄝㄣ。“健康的一日,大人。”)

他似乎对郑克殷根据小霞意见修改了汉字写法的这句话非常满意。

而后陈梦球听了郑克殷的话,提出了自己的意见。他是一位非常优秀的文人,在这方面果然足够敏锐。

“若要鼓励明人知番语、习番语,我想最好是像去年司长所做的《官语经》那样,写就一套教导明人掌握澳龙语的书册,并依此开课,使明人知、习。”

这些恰是郑克殷的想法,可以说两人的默契程度已经越来越高。

相比于去年他一个人匆忙写出《官语经》,这次他召开大会,汇聚汉番英才,展开多日议论,已经完全可以将编撰新的教科书的任务交给别人去做。

就像澳龙语《〈论语〉选编》是由合儒文乐科所做、由他把控、审核、编辑,这样一来他的工作量可以大为减轻。

既是如此,郑克殷便将编撰《龙言经》的任务交给陈梦球去领导。

“我观耶律睫丘、文优博、柯亚伟等人,皆在言、文上颇有造诣,这三人可相共于你,成为你的副总编撰。”郑克殷还给出了人员方面的建议。

陈梦球微笑道,“我也正有此意。”

待到澳龙雅言论议大会结束,编撰《龙言经》也就有足够可用的学术成果:其一是与会众人统一制定的上干个单词和语缀的标准形式,其二是核心识字人员制定的汉字分配。

有了这些东西,《龙言经》所教的标准通用澳龙语便能通行于整个扶桑辖地,甚至在仍是生番的个别村社那儿,大概也能完成沟通。

不过关于开课一事,郑克殷有些不同的意见。

“先前我编撰完第一册《官语经》,是首先用于合儒文乐科使用,优先用于教导本是漖寮部各外社的酋长、巫公和有识之士,使他们成为通习汉、番两语的文乐官,便于我们开展许多的工课。

“这么做的目的,是因为我们扩大了治下人口,并有其后的扩张计划,自然需要更多的殖民司官吏可供差谴。

“但我们若要在圭谷明人之中开课的话,我们要教的对象,又是何人呢?”

陈梦球略略低头,陷入了思考,随后答道:“司长所言有理。

“如今司长声称已然统一全天下的澳龙人,我们接下来的用兵与扩张,也将主要针对北方。

//DI //ding