第376章 快给我一个槟榔,让我给他止泻(1 / 2)

起底观心术 鲍尔日 1169 字 10个月前

次日中午,我们回到了薄荷岛。

在服用泻药之前,我和克鲁兹进行了半个小时的交流。按照董先生的笔记上记载的,病人服了泻药之后,会出现的各种情况,都通过唐曼翻译给他听。

克鲁兹毕竟是医学教授,现在的语言表达能力恢复了一些,他表达了如下意思:将肠道里的东西清理出来,会产生腹泻,有腹泻后,身体无力,很虚弱。还不想进食。

唐曼翻译给我听后,我翘起大拇指:“教授,就是你描述的这种情况。不过,中医与西医的区别是:

西医可能通过输液来保证身体的水电解质平衡,保证身体所需的营养。但是中医讲究进食。中医要求有食物消化,从而带出更多的肠道排泄物。所以,即使你不想吃东西,也要进食。”

“东西是指什么?”

唐曼翻译之后,我说:“东西在当前的语境中,是指食物,你应该翻译成——即使你不想吃食物,也要进食——现在翻译过去。”

唐曼翻译后,朝我欠意一笑,说:“中西方语境不同,我们用东西代指一切,他们不习惯,喜欢说得具体。”

我说:“这就是中国文化背景下长大的人的一个通病。”

克鲁兹听完唐曼的翻译后,点点头,说了一句:

“drwandoasyoudo。”

唐曼翻译给我听:“万医生,按你的去做。”

“什么?他叫我万医生?”

“对。drwan,就是万医生。”

我对唐曼说:“现在去煎药。”

回到大客厅,唐曼去煎药去了。克鲁克也不在家,只有菲尔忙出忙进。我坐在那儿,有些激动。

克鲁兹,以前只叫我“万先生”,今天是第一次叫我“万医生”。他从心底里承认了,我是一名医生。

泻药是不能久煎,只要水沸之后就必须关火。

我坐在那儿,一直听水响。直到水沸了,我对唐曼说:“可以了。”

给克鲁兹喂了泻药后,我对菲尔说:“请安排午餐,我中午不能离开。克鲁兹的房间不能离人,必须有人值班,一有情况,就叫我。”

唐曼翻译后。菲尔点点头,立即去安排事情。

“万老师,昨天你和刘先生聊了些什么?”唐曼问道。

“也没个方向,你知道,在一个语言孤岛,我是多么希望和中国人聊天啊。”

“你也可以跟我聊啊,我不天天和你在一起?”

“不,完全是两回事。”

“两回事?”

“我们抽着烟,想笑就笑,不必讲究形象。想聊多久就聊多久,不必关心时间长短。”

她说:“那你们一定聊得愉快。”

“很愉快。”

我们随意地聊着,这时,里面的女仆护士跑了出来,说克鲁兹很痛苦。我和唐曼立马进去。

通过唐曼翻译,我懂了克鲁兹腹胀,又拉不出大便。

我对唐曼说:“再煎一副药。”

十分钟后,唐曼取了一杯过来。我要女仆先喂一半。有什么情况再告诉我。

这一次,我没有回客厅,而是坐在病床外间休息。

我不想说话,只是关注着克鲁兹下一步的反应。

唐曼见我不说话,一个人翻看手机。

这个过程很漫长。

一会儿,菲尔进来,请我们吃饭。

//DI //ding